Poza Rica, Ver.- A pesar de que más de 20% de la población que acude a recibir atención médica y hospitalaria al Hospital Regional de Poza Rica es indígena y habla la lengua materna de la zona, la institución solamente cuenta con dos intérpretes y traductores que sirven de apoyo para que se puedan comunicar con el personal médico, mismos que resultan insuficientes, admitió Miguel Francisco García, uno de los traductores que labora.
Francisco García manifestó que a pesar de que alhospital también acuden pacientes de la zona de la huasteca, no existe en el hospitalningún trabajador que pueda ser traductor del tének, lengua originaria en aquellaregión, por lo que espera que con la reciente aprobación de la contratación decuatro médicos especialistas, personal de enfermería y de trabajo social, secontraten más intérpretes y traductores.